1 Ezra 6:16 ἐν δὲ τῷ πρώτῳ ἔτει βασιλεύοντος Κύρου χώρας Βαβυλωνίας ἔγραψεν βασιλεὺς Κῦρος οἰκοδομῆσαι τὸν οἶκον τοῦτον
en de toi protoi etei basileuontos Kyrou choras Babylonias egrapsen basileus Kyros oikodomesai ton oikon touton1 Ezra 6 16
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐν
EN IN ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τῷ
toi ? πρώτῳ
protoi CMB-oi/key-oi/prot-oi/oi-prot/CMB/key/top/days/main/first/first/prime/first/chief/prime/prime/major/novice/proton/utmost/ΠΡΏΤῼ/ prime number-protoi/Frumtæl-protoi/prot-protoi/protoi-prot/prime number/Frumtæl/zenbaki lehen/nombre premier/Primzahl/primtal/מספר ראשוני/algarv/bilangan prima/número primo/numero primo/pirminiai skaičiai/primtall/priemgetal/prímszám/liczba pierwsza/ΠΡΏΤῼ/ΠΡΩΤΩ/ ? ἔτει
etei ionic-i/motley-i/ete-i/i-ete/ionic/motley/varied/ragtag/ablaut/scrappy/hetero-/lopsided/apophony/alterity/Eteocles/incondite/ionic bond/heterodoxy/eteocretan/heterotopy/ἜΤΕΙ/ farraginous-etei/heterogeneous-etei/ete-etei/etei-ete/farraginous/heterogeneous/incondite/incongruous/miscellaneous/motley/promiscuous/scrappy/varied/ragtag/hétéroclite/heteromorphism/hétéromorphisme/alterity/altérité/extraterritoriality/ἜΤΕΙ/ΕΤΕΙ/ ? βασιλεύοντος
basileuontos constitutional monarchy-ntos/basileuo-ntos/ntos-basileuo/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕΎΟΝΤΟΣ/ constitutional monarchy-ileuontos/basileuo-ileuontos/ileuontos-basileuo/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕΎΟΝΤΟΣ/ΒΑΣΙΛΕΥΟΝΤΟΣ/ ? Κύρου
Kyrou Cyrus-y/cachet-y/Kyro-y/y-Kyro/Cyrus/cachet/prestige/authority/grandmother/ΚΎΡΟΥ/ grandmother-Kyrou/grand-mère-Kyrou/Kyro-Kyrou/Kyrou-Kyro/grandmother/grand-mère/prestige/authority/cachet/prestige/validez/prestigio/tekintély/autorytet/validade/prestigiu/pondus/Cyrus/Ciro/ΚΎΡΟΥ/ΚΥΡΟΥ/ ? χώρας
choras coast county fields ground land r-s/chora-s//coast county fields ground land r/ΧΏΡΑΣ/ country-s/chora-s/s-chora/country/ΧΏΡΑΣ/ΧΩΡΑΣ/ ? Βαβυλωνίας
Babylonias Babylon-ias/Babylon-ias//Babylon/ΒΑΒΥΛΩΝΊΑΣ/ Babylonian-s/Babylonia-s/s-Babylonia/Babylonian/ΒΑΒΥΛΩΝΊΑΣ/ΒΑΒΥΛΩΝΙΑΣ/ ? ἔγραψεν
hegrapsen encyclopedia-psen/Enzyklopädie-psen/heg-psen/psen-heg/encyclopedia/Enzyklopädie/ensiklopedie/entziklopedia/bách khoa toàn thư/sách bách khoa/encyclopédie/Enzyklopädie/encyklopædi/אנציקלופדיה/enciklopedio/ensiklopedia/encyclopedia/enciclopedia/enciclopedia/enciclopèdia/ἝΓΡΑΨΕΝ/ ? βασιλεὺς
basileus king/king/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ reign-s/constitutional monarchy-s/basileu-s/s-basileu/reign/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕῪΣ/ΒΑΣΙΛΕΥΣ/ ? Κῦρος
Kyros Cyrus-s/cachet-s/Kyro-s/s-Kyro/Cyrus/cachet/prestige/authority/grandmother/ΚΎΡΟΣ/ grandmother-Kyros/grand-mère-Kyros/Kyro-Kyros/Kyros-Kyro/grandmother/grand-mère/prestige/authority/cachet/prestige/validez/prestigio/tekintély/autorytet/validade/prestigiu/pondus/Cyrus/Ciro/ΚΎΡΟΣ/ΚΥΡΟΣ/ ? οἰκοδομῆσαι
oikodomesai building edify ication ing-sai/oikodome-sai//building edify ication ing/ΟἸΚΟΔΟΜῆΣΑΙ/ construction-ai/oikodomes-ai/ai-oikodomes/construction/ΟἸΚΟΔΟΜῆΣΑΙ/ΟΙΚΟΔΟΜηΣΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? οἶκον
oikon plot-n/tame-n/oiko-n/n-oiko/plot/tame/lady/eco-/save/host/build/house/green/frugal/family/family/steward/edifice/ecology/hostess/ΟἾΚΟΝ/ econometrics-oikon/ökonometrie-oikon/oiko-oikon/oikon-oiko/econometrics/ökonometrie/økonometri/econometrie/ekonometri/ecology/Ökologie/ekologie/sinh thái học/ekologija/ekoloji/ecoloxía/écologie/Ökologie/økologi/אקולוגיה/ΟἾΚΟΝ/ΟΙΚΟΝ/ ? τοῦτον
touton him the same that this/him the same that this/ΤΟῦΤΟΝ/ this-n/touto-n/n-touto/this/ΤΟῦΤΟΝ/ΤΟυΤΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame